<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: 公司买了两本书</title>
	<atom:link href="http://realazy.org/blog/2005/05/10/buy-two-books/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://realazy.org/blog/2005/05/10/buy-two-books/</link>
	<description>web 标准，前端开发，编程感悟，生活杂想</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 05:58:33 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: Celery</title>
		<link>http://realazy.org/blog/2005/05/10/buy-two-books/#comment-137</link>
		<dc:creator>Celery</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 May 2005 02:00:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://realazy.org/blog//?p=36#comment-137</guid>
		<description>支持你的翻译，希望翻译好了能公开，会造福很多人的。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>支持你的翻译，希望翻译好了能公开，会造福很多人的。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Neo</title>
		<link>http://realazy.org/blog/2005/05/10/buy-two-books/#comment-136</link>
		<dc:creator>Neo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 May 2005 07:54:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://realazy.org/blog//?p=36#comment-136</guid>
		<description>&#62;&#62;deland，怎么没有看到oreilly.com.cn上有任何动静呢？你说的是第一版的吧？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;&gt;deland，怎么没有看到oreilly.com.cn上有任何动静呢？你说的是第一版的吧？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: deland</title>
		<link>http://realazy.org/blog/2005/05/10/buy-two-books/#comment-135</link>
		<dc:creator>deland</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 May 2005 02:34:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://realazy.org/blog//?p=36#comment-135</guid>
		<description>Cascading Style Sheets: The Definitive Guide, 2nd Edition 这本书已经由电力出版社引进翻译了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cascading Style Sheets: The Definitive Guide, 2nd Edition 这本书已经由电力出版社引进翻译了。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Neo</title>
		<link>http://realazy.org/blog/2005/05/10/buy-two-books/#comment-134</link>
		<dc:creator>Neo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 May 2005 05:21:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://realazy.org/blog//?p=36#comment-134</guid>
		<description>to jjgod，整本书啊，说翻译不是那么容易的。还是交给出版社去办比较好。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>to jjgod，整本书啊，说翻译不是那么容易的。还是交给出版社去办比较好。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jjgod</title>
		<link>http://realazy.org/blog/2005/05/10/buy-two-books/#comment-133</link>
		<dc:creator>jjgod</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 May 2005 16:23:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://realazy.org/blog//?p=36#comment-133</guid>
		<description>CSS: Def Guide 我也有兴趣译... 不过得有计划才行。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>CSS: Def Guide 我也有兴趣译&#8230; 不过得有计划才行。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: deepbluefly</title>
		<link>http://realazy.org/blog/2005/05/10/buy-two-books/#comment-131</link>
		<dc:creator>deepbluefly</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 May 2005 14:50:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://realazy.org/blog//?p=36#comment-131</guid>
		<description>为什么搞地下版本呢
翻译以下就是了
有许多读者的

实在不行，我帮忙翻译，顺便学习学习</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>为什么搞地下版本呢<br />
翻译以下就是了<br />
有许多读者的</p>
<p>实在不行，我帮忙翻译，顺便学习学习</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: strong</title>
		<link>http://realazy.org/blog/2005/05/10/buy-two-books/#comment-130</link>
		<dc:creator>strong</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 May 2005 11:58:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://realazy.org/blog//?p=36#comment-130</guid>
		<description>支持你好吖，太好了。做福人民</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>支持你好吖，太好了。做福人民</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 罗</title>
		<link>http://realazy.org/blog/2005/05/10/buy-two-books/#comment-129</link>
		<dc:creator>罗</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 May 2005 03:09:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://realazy.org/blog//?p=36#comment-129</guid>
		<description>你好，我想知道为什么我的网页中文本不能跟据WIDTH的值自动换行。请帮俺！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你好，我想知道为什么我的网页中文本不能跟据WIDTH的值自动换行。请帮俺！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: x5</title>
		<link>http://realazy.org/blog/2005/05/10/buy-two-books/#comment-128</link>
		<dc:creator>x5</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 May 2005 21:58:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://realazy.org/blog//?p=36#comment-128</guid>
		<description>哈哈，你可太幸福了

</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哈哈，你可太幸福了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shark</title>
		<link>http://realazy.org/blog/2005/05/10/buy-two-books/#comment-126</link>
		<dc:creator>Shark</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 May 2005 14:32:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://realazy.org/blog//?p=36#comment-126</guid>
		<description>支持！：）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>支持！：）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 吃素的蚊子</title>
		<link>http://realazy.org/blog/2005/05/10/buy-two-books/#comment-125</link>
		<dc:creator>吃素的蚊子</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 May 2005 10:27:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://realazy.org/blog//?p=36#comment-125</guid>
		<description>呵呵,期待中.............</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>呵呵,期待中&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
